BOŽIE MENO
-
- Príspevky: 366
- Dátum registrácie: 18 Apr 2016, 22:35
- Kontaktovať používateľa:
BOŽIE MENO
Keďže sobota je v desatore až na štvrtom mieste, zvykne sa začínať od jedničky.
Takže začneme pekne po poriadku – prvým prikázaním. V hebrejčine je to
אָֽנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ
Ale toto je slovenské fórum, takže v slovenčine to je
Ja som Jehovah tvoj Boh
Takže začneme pekne po poriadku – prvým prikázaním. V hebrejčine je to
אָֽנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ
Ale toto je slovenské fórum, takže v slovenčine to je
Ja som Jehovah tvoj Boh
-
- Príspevky: 366
- Dátum registrácie: 18 Apr 2016, 22:35
- Kontaktovať používateľa:
Re: BOŽIE MENO
Predpokladám, že toto je fórum hlavne pre kresťanov.
Pre mňa je záväzná vierouka, ktorú podáva BIBLIA, pretože verím, že BIBLIA JE BOŽIE SLOVO.
To veríte aj vy - všakže?
Ja však verím aj to, že Božie slovo je pravdivé !
Ale to veríte aj vy - všakže?
Nuž a tu je ten kiks. V našich bibliách čítame:
Ja som Hospodin, to je moje meno. Svoju slávu nedám inému ani svoju chválu modlám. (Iz 42:8)
A my vieme, že meno Boha Stvoriteľa je JHVH .
Takže tvrdenie, že Boh Stvoriteľ má meno Hospodin je zjavné klamstvo.
To veľmi dobre vieme - na to nepotrebujeme toto fórum. Toto fórum nám však pomôže rozmýšľať zodpovedne:
"Ak je v tomto verši klamstvo a to klamstvo je v našich prekladoch zopakované niekoľko tisíc ráz,
musíme si dať zodpovedne otázku, či ten preklad, ktorý máme je Božím Slovom !"
Lebo
BOŽIE SLOVO JE PRAVDA !
Božie meno bolo z našich prekladov vyhodené a nahradené prezývkou.
Čo myslíte - koho je to dielo?
Pre mňa je záväzná vierouka, ktorú podáva BIBLIA, pretože verím, že BIBLIA JE BOŽIE SLOVO.
To veríte aj vy - všakže?
Ja však verím aj to, že Božie slovo je pravdivé !
Ale to veríte aj vy - všakže?
Nuž a tu je ten kiks. V našich bibliách čítame:
Ja som Hospodin, to je moje meno. Svoju slávu nedám inému ani svoju chválu modlám. (Iz 42:8)
A my vieme, že meno Boha Stvoriteľa je JHVH .
Takže tvrdenie, že Boh Stvoriteľ má meno Hospodin je zjavné klamstvo.
To veľmi dobre vieme - na to nepotrebujeme toto fórum. Toto fórum nám však pomôže rozmýšľať zodpovedne:
"Ak je v tomto verši klamstvo a to klamstvo je v našich prekladoch zopakované niekoľko tisíc ráz,
musíme si dať zodpovedne otázku, či ten preklad, ktorý máme je Božím Slovom !"
Lebo
BOŽIE SLOVO JE PRAVDA !
Božie meno bolo z našich prekladov vyhodené a nahradené prezývkou.
Čo myslíte - koho je to dielo?
Re: BOŽIE MENO
Dušane, myslím, že jsi si popletl diskusní portál. Myslím, že dostaneš lepší odpovědi např. na:
http://www.straznavez.cz/
http://www.4jehovah.org/
Podle všeho chceš diskutovat hlavně o Božím jménu, to je pro Tebe priorita. Zde to myslím priorita nebude.
Učení SJ je již velmi dobře zpracováno, každý má možnost informací a svobodu volby.
Pro zamyšlení:
Iz 63:16
A jinak-je pod nebem snad nějaké jiné jméno, v kterém jsme spaseni mimo Ježíše ? Sk 4:12
Tož tak.
http://www.straznavez.cz/
http://www.4jehovah.org/
Podle všeho chceš diskutovat hlavně o Božím jménu, to je pro Tebe priorita. Zde to myslím priorita nebude.
Učení SJ je již velmi dobře zpracováno, každý má možnost informací a svobodu volby.
Pro zamyšlení:
Iz 63:16
A jinak-je pod nebem snad nějaké jiné jméno, v kterém jsme spaseni mimo Ježíše ? Sk 4:12
Tož tak.
-
- Príspevky: 366
- Dátum registrácie: 18 Apr 2016, 22:35
- Kontaktovať používateľa:
Re: BOŽIE MENO
Watchtowerskí služobníci ochotne pracujú, aby ľuďom zhnusili Božie meno. A vidíš sám, že sa im to darí - aj u teba.
Je dobre, že si spomenul Sk 4:12. Lebo posolstvu toho verša zjavne nerozumieš. Ten verš je pravdivý, len si nikdy neuvažoval, čo je to spasenie (a nielen ty - to je problém väčšiny kresťanov). Spasenie je VÍZUM na CESTU K OTCOVI :
A Ježiš mu povedal: Ja som cesta i pravda i život; nikto nepríde k Otcovi, len skrze mňa.{J 14:6}
A ja sa ťa pýtam, načo ti je vízum, ak k OTCOVI nechceš ísť?
Ale ty dúfam k Nemu ísť chceš. Len si o tom takto nerozmýšľal.
No a ak mi budeš písať odkazy typu Iz 63:16, najprv si ich prečítaj. Ale skús pri tom výjsť z ulity a rozhliadni sa. Napríklad takto:
Vždyť ty jsi náš otec, neboť Abraham nás nezná a Izrael si nás nevšímá. Ty, Hospodine ?????????, jsi náš otec, tvé jméno jeod věčnosti: Náš vykupitel. {Iz 63:16 ČSP}
For thou art our Father, though Abraham knoweth us not, and Israel doth not acknowledge us: thou, O Jehovah, art our Father; our Redeemer from everlasting is thy name. {Iz 63:16 ASV}
For You are our Father, though Abraham does not know us, and Israel does not acknowledge us; You, Jehovah,are our Father, our Redeemer; Your name is from everlasting. {Iz 63:16 Green}
Denn du bist unser Vater; denn Abraham weiß nicht von uns, und Israel kennt uns nicht; du, Jehova, bist unser Vater; unser Erlöser von alters her ist dein Name. {Iz 63:16 Elb}
Tú empero eres nuestro padre, si bien Abraham nos ignora, é Israel no nos conoce: tú, oh Jehová, eres nuestropadre; nuestro Redentor perpetuo es tu nombre. {Iz 63:16 RV}
Tož vidíš, že ani jeden z tých prekladov nie je Watchtowerský ...
Je dobre, že si spomenul Sk 4:12. Lebo posolstvu toho verša zjavne nerozumieš. Ten verš je pravdivý, len si nikdy neuvažoval, čo je to spasenie (a nielen ty - to je problém väčšiny kresťanov). Spasenie je VÍZUM na CESTU K OTCOVI :
A Ježiš mu povedal: Ja som cesta i pravda i život; nikto nepríde k Otcovi, len skrze mňa.{J 14:6}
A ja sa ťa pýtam, načo ti je vízum, ak k OTCOVI nechceš ísť?
Ale ty dúfam k Nemu ísť chceš. Len si o tom takto nerozmýšľal.
No a ak mi budeš písať odkazy typu Iz 63:16, najprv si ich prečítaj. Ale skús pri tom výjsť z ulity a rozhliadni sa. Napríklad takto:
Vždyť ty jsi náš otec, neboť Abraham nás nezná a Izrael si nás nevšímá. Ty, Hospodine ?????????, jsi náš otec, tvé jméno jeod věčnosti: Náš vykupitel. {Iz 63:16 ČSP}
For thou art our Father, though Abraham knoweth us not, and Israel doth not acknowledge us: thou, O Jehovah, art our Father; our Redeemer from everlasting is thy name. {Iz 63:16 ASV}
For You are our Father, though Abraham does not know us, and Israel does not acknowledge us; You, Jehovah,are our Father, our Redeemer; Your name is from everlasting. {Iz 63:16 Green}
Denn du bist unser Vater; denn Abraham weiß nicht von uns, und Israel kennt uns nicht; du, Jehova, bist unser Vater; unser Erlöser von alters her ist dein Name. {Iz 63:16 Elb}
Tú empero eres nuestro padre, si bien Abraham nos ignora, é Israel no nos conoce: tú, oh Jehová, eres nuestropadre; nuestro Redentor perpetuo es tu nombre. {Iz 63:16 RV}
Tož vidíš, že ani jeden z tých prekladov nie je Watchtowerský ...
Re: BOŽIE MENO
Obdivuji Tě za tu jistotu, že nerozumím poselství textu Sk 4:12 a že jsem nikdy neuvažoval o tom, co je spasení. A tuto jistotu svého posouzení dokonce rozšiřuješ na většinu křesťanů. Podle mne se ale tím stavíš do pozice někoho jiného, tj. Pána Boha.Máš možnost tedy vysvětlit, jak chápeš tento verš Ty sám.Je dobre, že si spomenul Sk 4:12. Lebo posolstvu toho verša zjavne nerozumieš. Ten verš je pravdivý, len si nikdy neuvažoval, čo je to spasenie (a nielen ty - to je problém väčšiny kresťanov). Spasenie je VÍZUM na CESTU K OTCOVI
Spasení není podle mne "vízum", ale záchrana.Ježíš je můj Spasitel, a už vůbec ne vízum na cestu k Otci.
Nepochybuj o tom, že jsem si verš Iz 63:16 přečetl.Co myslíš "vyjitím z ulity" mi není úplně jasné, zřejmě to znamená Tvou narážku na mou zaslepenost, ale to není důležité.Je to ale pro mne náznak spíše Tvé domýšlivosti...No a ak mi budeš písať odkazy typu Iz 63:16, najprv si ich prečítaj. Ale skús pri tom výjsť z ulity a rozhliadni sa. Napríklad takto:
Tento verš jsem uvedl proto, že se snažíš "svědkovsky" argumentovat s tím, že bychom snad měli oslovovat Pána Boha určitým předepsaným způsobem, tedy Jehova. Klidně si při tom zůstaň, na tom nezmění nic ani Tvé odkazy na čtyři různé zahraniční překlady.Kristus nás učil modlit se k Otci, to je zcela dostačující, v celém NZ není jediná zmínka, že bychom měli oslovovat Pána Boha, našeho Otce, Jehova.
Re: BOŽIE MENO
Dobrý deň p. Seberíni, dovolím si pár poznámok:
Takže nie je žiadny problém, upozornil si ma na nepresnosť ohľadne Božieho mena, ďakujem, budem na to pri svojom štúdiu Biblie myslieť. Nabudúce ma niekto iný upozorní na možný iný preklad iného slova alebo výrazu, ok, budem múdrejší. Neviem, či je potrebné okolo toho robiť nejaký mimoriadny rozruch a vyvodzovať z toho nejaké ďalekosiahle dôsledky pre autora alebo jeho preklad.
Ako kresťan nepovažujem používanie pomenovania "Hospodin" za klamstvo. Vždy, keď sa hovorí alebo píše na túto tému, tak a povie, že prekladateľ sa rozhodol použiť toto slovo slovanského pôvodu, a povie sa čo to znamená. Ešte som sa nestretol s tým, že by ma chcel niekto oklamať, a teda by mi tvrdil, že "Hospodin" sa nachádza v hebrejskom origináli. Ale samozrejme nevadilo by mi, ak by sa aj v našich prekladoch uvádzalo pôvodné Božie meno podľa originálu (všeobecná zásada predsa je, že mená sa neprekladajú).Dušan Seberíni napísal: A my vieme, že meno Boha Stvoriteľa je JHVH .
Takže tvrdenie, že Boh Stvoriteľ má meno Hospodin je zjavné klamstvo.
Zdá sa, že kvôli nepresnému prekladu Božieho mena spochybňuješ kvalitu celého prekladu. Položme si otázku: Ak by sa v nejakom slovenskom preklade uvádzalo Božie meno (podľa teba) správne, znamená to, že sa v celom tom preklade nenájde už žiadna iná chybička alebo nepresnosť? Isteže by sa našla. Všeobecne uznávaným riešením teda nie je jeden 200%-tne správny preklad, ale používanie viac prekladov, ako to nakoniec robíš aj ty.Dušan Seberíni napísal: "Ak je v tomto verši klamstvo a to klamstvo je v našich prekladoch zopakované niekoľko tisíc ráz,
musíme si dať zodpovedne otázku, či ten preklad, ktorý máme je Božím Slovom !"
Takže nie je žiadny problém, upozornil si ma na nepresnosť ohľadne Božieho mena, ďakujem, budem na to pri svojom štúdiu Biblie myslieť. Nabudúce ma niekto iný upozorní na možný iný preklad iného slova alebo výrazu, ok, budem múdrejší. Neviem, či je potrebné okolo toho robiť nejaký mimoriadny rozruch a vyvodzovať z toho nejaké ďalekosiahle dôsledky pre autora alebo jeho preklad.
-
- Príspevky: 366
- Dátum registrácie: 18 Apr 2016, 22:35
- Kontaktovať používateľa:
Re: BOŽIE MENO
AD Guy:
Teraz je to iné. Tomu veršu zjavne rozumieť nechceš!
Samozrejme že biblický výraz „spasenie“ znamená záchranu. Ale čo je to spasenie -záchrana?
Mne Biblia hovorí, že ide o záchranu pred smrťou:
Lebo odplatou za hriech je smrť, ale darom Božím z milosti je večný život v Kristu Ježišovi, v našom Pánovi.{Rim 6:23}
No a to odpustenie hriechov už tu v časnosti je prísľubom, že budem smieť vstúpiť do večnosti.
A tak sa ťa znovu pýtam – na čo ti je spasenie, ak k Otcovi ísť nechceš?
Ale ja si myslím, že ty k Otcovi ísť chceš, len si o tom takto nerozmýšľal.
A nebude viacej ničoho zlorečeného, a trón Boží a Baránkov bude v ňom, a jeho sluhovia mu budú svätoslúžiťa budú vidieť jeho tvár, a jeho meno bude na ich čelách. {7j 22:3-4}
A tu si musíš položiť otázku sám: „Budeš chcieť mať POTOM Jeho meno na svojom čele, ak ti je TERAZ odporné?
Tak uvažuj – máš o čom...
Obdivuji Tě za tu jistotu, že nerozumím poselství textu Sk 4:12 a že jsem nikdy neuvažoval o tom, co je spasení. A tuto jistotu svého posouzení dokonce rozšiřuješ na většinu křesťanů. Podle mne se ale tím stavíš do pozice někoho jiného, tj. Pána Boha.Máš možnost tedy vysvětlit, jak chápeš tento verš Ty sám.
Spasení není podle mne "vízum", ale záchrana.Ježíš je můj Spasitel, a už vůbec ne vízum na cestu k Otci.
Teraz je to iné. Tomu veršu zjavne rozumieť nechceš!
Samozrejme že biblický výraz „spasenie“ znamená záchranu. Ale čo je to spasenie -záchrana?
Mne Biblia hovorí, že ide o záchranu pred smrťou:
Lebo odplatou za hriech je smrť, ale darom Božím z milosti je večný život v Kristu Ježišovi, v našom Pánovi.{Rim 6:23}
No a to odpustenie hriechov už tu v časnosti je prísľubom, že budem smieť vstúpiť do večnosti.
A tak sa ťa znovu pýtam – na čo ti je spasenie, ak k Otcovi ísť nechceš?
Ale ja si myslím, že ty k Otcovi ísť chceš, len si o tom takto nerozmýšľal.
A nebude viacej ničoho zlorečeného, a trón Boží a Baránkov bude v ňom, a jeho sluhovia mu budú svätoslúžiťa budú vidieť jeho tvár, a jeho meno bude na ich čelách. {7j 22:3-4}
A tu si musíš položiť otázku sám: „Budeš chcieť mať POTOM Jeho meno na svojom čele, ak ti je TERAZ odporné?
K oslovovaniu sme ešte nedošli – nič o oslovovaní som nepísal. Spomenul som len, že v našich prekladoch biblie je niekoľko tisíc LŽÍ. Božie meno je nahradené prezývkou. A ak som ukázal štyri preklady s Božím menom (ani jeden z nioch nie je watchtowerský), tak to boli príklady. Na požiadanie ti môžem poslať odkaz na ďalších 40 prekladov, v ktorých je Božie meno na správnych miestach v správnom tvare.Tento verš jsem uvedl proto, že se snažíš "svědkovsky" argumentovat s tím, že bychom snad měli oslovovat Pána Boha určitým předepsaným způsobem, tedy Jehova.
Tak uvažuj – máš o čom...
Re: BOŽIE MENO
Ja nie som GUY, ale aj tak nechápem:
1. Prečo si myslíš, že mu je Božie meno odporné? Pretože ho nepoužíva v každej vete? Zato že nemá domá správny preklad?
2. Prečo preloženie Božieho mena nazývaš lžou? Veď všetci vieme, ako to s tým je.
Čo sa nám to snažíš podsúvať?
1. Prečo si myslíš, že mu je Božie meno odporné? Pretože ho nepoužíva v každej vete? Zato že nemá domá správny preklad?
2. Prečo preloženie Božieho mena nazývaš lžou? Veď všetci vieme, ako to s tým je.
Čo sa nám to snažíš podsúvať?
-
- Príspevky: 366
- Dátum registrácie: 18 Apr 2016, 22:35
- Kontaktovať používateľa:
Re: BOŽIE MENO
AD Layman
Syn ctí otca a sluha svojho pána; ale jestli som ja otec, kde je moja česť? A jestli som pánom kde moja bázeň? hovorí Jehovah Zástupov, vám, kňazi, ktorí opovrhujete mojím menom a hovoríte: V čom opovrhujeme tvojím menom? {Mal 1:6}
Rímskokatolícka cirkev vydala v slovenčine Botekov preklad Biblie, kde je v SZ Božie meno všade, kde má byť.
Prisahal som sám na seba, slovo vyšlo z úst sprvedlivosti, ktoré sa nevráti zpät, že sa mne skloní každé koleno,že na mňa bude prisahať každý jazyk. A povie: Len v Jehovovi mám každú spravedlivosť a silu. - K nemu prijdú. A hanbiť sa budú všetci, ktorí sú zapálení proti nemu. {Iz 45:23-24}
Teším sa, Layman, zdá sa, že si sa správne zaradil.
Nejde o to, čo ty považuješ, alebo nepovažuješ za klamstvo. Ide o to, ako sa na to pozerá náš nebeský Otec!Ako kresťan nepovažujem používanie pomenovania "Hospodin" za klamstvo.
Syn ctí otca a sluha svojho pána; ale jestli som ja otec, kde je moja česť? A jestli som pánom kde moja bázeň? hovorí Jehovah Zástupov, vám, kňazi, ktorí opovrhujete mojím menom a hovoríte: V čom opovrhujeme tvojím menom? {Mal 1:6}
Hallelujah!Ale samozrejme nevadilo by mi, ak by sa aj v našich prekladoch uvádzalo pôvodné Božie meno podľa originálu (všeobecná zásada predsa je, že mená sa neprekladajú).
Rímskokatolícka cirkev vydala v slovenčine Botekov preklad Biblie, kde je v SZ Božie meno všade, kde má byť.
Nejde o kvalitu – ide o zámerné znehodnotenie prekladu. Ak je z Božieho Slova vyhodené meno Boha, tak je to podvrh!Zdá sa, že kvôli nepresnému prekladu Božieho mena spochybňuješ kvalitu celého prekladu.
Prisahal som sám na seba, slovo vyšlo z úst sprvedlivosti, ktoré sa nevráti zpät, že sa mne skloní každé koleno,že na mňa bude prisahať každý jazyk. A povie: Len v Jehovovi mám každú spravedlivosť a silu. - K nemu prijdú. A hanbiť sa budú všetci, ktorí sú zapálení proti nemu. {Iz 45:23-24}
Teším sa, Layman, zdá sa, že si sa správne zaradil.
Re: BOŽIE MENO
Trochu mne zlobí PC, takže píšu odjinud, ale jsem to já, GUY.
Dušan opět přichází se svými hotovými závěry či soudy:
Bude tam trůn Boží a Beránkův; jeho služebníci mu budou sloužit, budou hledět na jeho tvář a na čele ponesou jeho jméno.
Jde skutečně o to, že služebníci budou mít na čelech hebrejskými písmeny napsáno JHVH? Anebo nejde spíše o jméno Beránka? Co tento zjevný symbol chce říci?
Uvažovat skutečně o čem mám-není to ale námět diskuse, ale spíše způsob Tvého uvažování.
Dušan opět přichází se svými hotovými závěry či soudy:
Tomu veršu zjavne rozumieť nechceš!
V spasení jde o mnoho více, nejen o záchranu před smrtí. Taky o proměnění těla i ducha, abychom byli schopni žít v Boží přítomnosti a s jinými i sami se sebou.Spasení se týká minulosti, přítomnosti i budoucnosti.Ale čo je to spasenie -záchrana? Mne Biblia hovorí, že ide o záchranu pred smrťou:
Dušane, já jsem spasen! A opět mi něco podsouváš, co jsem nevyjádřil. Kdo vyznává Syna, má i Otce, já vyznávám Krista, má tedy i Otce. 1 J 2:23A tak sa ťa znovu pýtam – na čo ti je spasenie, ak k Otcovi ísť nechceš?
Lewe už si taky všimnul trochu nešťastného rysu Tvé komunikace, tj., že podsouváš myšlenky, či nadhazuješ otázky a sám na ně (v tomto případě za mne) odpovídáš.A tu si musíš položiť otázku sám: „Budeš chcieť mať POTOM Jeho meno na svojom čele, ak ti je TERAZ odporné?
Bude tam trůn Boží a Beránkův; jeho služebníci mu budou sloužit, budou hledět na jeho tvář a na čele ponesou jeho jméno.
Jde skutečně o to, že služebníci budou mít na čelech hebrejskými písmeny napsáno JHVH? Anebo nejde spíše o jméno Beránka? Co tento zjevný symbol chce říci?
Myslím, že není třeba posílat odkaz na dalších 40 překladů, pro mne je jasné, odkud "fouká vítr". Zřejmě jsi přesvědčený o tom, že jsi schopný posoudit desítky překladů, kde je Boží jméno ve správném tvaru a na správném místě. Já mám přání daleko skromnější, mně by stačilo aby jsi uvedl pouze jediné místo NZ, kde nám nechal Bůh zaznamenat pravé Boží jméno. Pokud je pro nás důležité, určitě by ho Bůh nechal pro nás křestany z pohanů na mnoha místech zaznamenat a zvláště Kristem zdůraznit.Na požiadanie ti môžem poslať odkaz na ďalších 40 prekladov, v ktorých je Božie meno na správnych miestach v správnom tvare.
Tak uvažuj – máš o čom...
Uvažovat skutečně o čem mám-není to ale námět diskuse, ale spíše způsob Tvého uvažování.
Kto je prítomný
Užívatelia prezerajúci toto fórum: Žiadny pripojení užívatelia a 3 neregistrovaní