V časopise z ráje do ráje jsem narazil na zajímavost, kde se vysvětluje, že v modlitbě Otče náš se ve většině překladů uvádí "a neuveď nás v pokušení", což je z strany Boha nesmysl, protože ani Bůh ani Ježíš nás do pokušení neuvádějí, ale je to práce satana. Správně by to mělo být přeloženo z řečtiny jinak, koho to zajímá doporučuji v PDF stáhnout časopis 4/2016 a přečíst na straně 20-28.
http://www.zrajedoraje.cz/templates/raj ... 4_2016.pdf
Otče náš, Modlidba Pána, ako ju nepoznáte
Re: Otče náš, Modlidba Pána, ako ju nepoznáte
Zaujimava uvaha, ale nesedi mi. Myslienka je asi dobra, ale navrhnuty preklad podla mna zly (moj sukromny nazor, o grectine nic neviem
)
Totiz "nedovol nas priviest" je tak krkolomne, ze to nedava ziaden zmysel. Priviest od koho ? Znie to ako madarska slovencina.
Naviac je jasne (stylisticky) ze v druhej polovici mame rozkazovaci spisob frazovany viacnasobne za sebou: daj, odpust, neuved, zbav.
Pre zaujimavost som sa pozrel na preklad king james :
And lead us not into temptation, but deliver us from evil:
Podla mna je to celkom podareny preklad, do slovenciny by som to hodil takto:
Neved nas do pokusenia ale chran nas zleho.
V zmysle toho aby nas Boh viedol po "dobrej ceste" a teda aby nas ochranil od "zlej cesty". Je to teda o vedeni, nie o uvadzani. A dalej je to chran nas a nie zbav nas.
Ale to je iba moj preklad z anglickeho prekladu
no dava mi zmysel

Totiz "nedovol nas priviest" je tak krkolomne, ze to nedava ziaden zmysel. Priviest od koho ? Znie to ako madarska slovencina.
Naviac je jasne (stylisticky) ze v druhej polovici mame rozkazovaci spisob frazovany viacnasobne za sebou: daj, odpust, neuved, zbav.
Pre zaujimavost som sa pozrel na preklad king james :
And lead us not into temptation, but deliver us from evil:
Podla mna je to celkom podareny preklad, do slovenciny by som to hodil takto:
Neved nas do pokusenia ale chran nas zleho.
V zmysle toho aby nas Boh viedol po "dobrej ceste" a teda aby nas ochranil od "zlej cesty". Je to teda o vedeni, nie o uvadzani. A dalej je to chran nas a nie zbav nas.
Ale to je iba moj preklad z anglickeho prekladu

Re: Otče náš, Modlidba Pána, ako ju nepoznáte
Tak už i papež pochopil, že Bůh nás neuvádí do pokušení...
Kto je prítomný
Užívatelia prezerajúci toto fórum: Žiadny pripojení užívatelia a 2 neregistrovaní